Spreuken 1:10

SVMijn zoon! indien de zondaars u aanlokken, bewillig niet;
WLCבְּנִ֡י אִם־יְפַתּ֥וּךָ חַ֝טָּאִ֗ים אַל־תֹּבֵֽא׃
Trans.

bənî ’im-yəfatûḵā ḥaṭṭā’îm ’al-tōḇē’:


ACי  בני--    אם-יפתוך חטאים אל-תבא
ASVMy son, if sinners entice thee, Consent thou not.
BEMy son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them.
DarbyMy son, if sinners entice thee, consent not.
ELB05Mein Sohn, wenn Sünder dich locken, so willige nicht ein.
LSGMon fils, si des pécheurs veulent te séduire, Ne te laisse pas gagner.
SchMein Sohn, wenn dich Sünder überreden wollen, so willige nicht ein,
WebMy son, if sinners entice thee, consent thou not.

Vertalingen op andere websites